
黄友义
中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长
-
查看更多
黄友义:通过话语转换和对外翻译,提升国际传播能力习近平总书记在2022年8月25日给外文出版社外国专家的回信中,特别提到要他们用融通中外的语言、优秀的翻译作品讲好中国故事,引导更多外国读者读懂中国,为促进中国和世界各国交流沟通、推动构建人类命运共同体作出新贡献。其实,这也是对所有从事对外翻译和国际传播的人员的要求。中国的国际传播就是要在中外不同文化背景的
-
查看更多
黄友义:用融通中外的语言讲述中国的故事习近平总书记在2022年8月25日给外文出版社外国专家的回信中,特别提到要他们用融通中外的语言、优秀的翻译作品讲好中国故事,引导更多外国读者读懂中国,为促进中国和世界各国交流沟通、推动构建人类命运共同体作出新贡献。其实,这也是对所有从事对外翻译和国际传播的人员的要求。中国的国际传播就是要在中外不同文化背景的
-
查看更多
让世界听懂中国的声音——对话中国外文局原副局长兼总编辑黄友义中外文化存在巨大差异;要用西方语境讲述中国故事;翻译是中国走向世界的必经之路。编者按:近年来,随着中国愈发靠近世界舞台的中心,西方对中国的发展也愈发关注。然而,由于存在深刻的历史文化隔阂,中国向西方传递的和平共处、友好交往的信号常遭误解。如何构建好中国对外话语体系,讲好中国故事已成为目前亟待解决的问题
-
查看更多
黄友义:如何突破中外文化差异,让世界更了解中国? 政务:察哈尔学会 2022-03-18 10:50中外文化存在巨大差异;要用西方语境讲述中国故事;翻译是中国走向世界的必经之路。编者按:近年来,随着中国愈发靠近世界舞台的中心,西方对中国的发展也愈发关注。然而,由于存在深刻的历史文化隔阂,中国向西方传递的和平共处、友好交往的信号常遭误解。如何构建好中国对外话语体系,讲好中国故事已成为目前亟待解决的问题